↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дамы семьи Паркинсон (джен)



Все хотят что-то вернуть. Патрокл Паркинсон мечтает вывести семью на прежние позиции и потому дает дочери важное задание. Его сестра Поликсена желает снова обрести смысл жизни. Тем временем Северус Снейп пытается разобраться в своем неожиданно богатом прошлом и вернуть утраченную память.

Я пишу "Дам" для души. Здесь нет традиционной родомагии, “гадов” и “гудов”, но есть рано повзрослевшие дети и непростые взрослые. Если захотите отдохнуть за чтением вместе со мной, будет славно :)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 5. Цена дружбы

Панси выдохнула и, переглянувшись со взволнованным Драко, постучала в дверь директорского кабинета. Бдительная горгулья встрепенулась, потянулась, по-птичьи захлопав каменными крыльями, и осведомилась о пароле.

— Передайте, пожалуйста, директору, что Драко Малфой и Персефона Паркинсон хотят сменить факультет и очень просят их принять, — вежливо попросила Панси. Горгулья отчетливо хмыкнула и исчезла.

Уже в кабинете Панси выдвинула на первые роли Драко и, пока тот заливался перед Дамблдором соловьем, описывая их мучения в «оплоте темных сил и наследственной вотчине Того-Кого-Нельзя-Называть», внимательно оглядывалась по сторонам. Кабинет внушал. Высокие арочные потолки, магические артефакты (жужжащие, звенящие, булькающие, хрустящие), феникс на жердочке у входа… Панси невольно протянула к нему руку и тот, приоткрыв один глаз, курлыкнул.

— Очень любопытно, — заметил директор, доброжелательно щурясь. — Вы пришлись Фоуксу по душе, мисс Паркинсон.

— Он очень красивый, сэр, — потупилась Панси и заложила руки за спину от греха подальше. — Простите, так мы сможем пройти перераспределение? Мы знаем, что это необычный случай, но Устав Хогвартса гласит…

— Я знаю Устав Хогвартса, мисс Паркинсон, — прервал ее директор и сложил пальцы домиком. Его пронзительный голубой взгляд поверх рук пристально следил за ней, и Панси привычно потянулась мыслями к артефакту-ракушке. Щиты работали. — Осознаете ли вы, что пройдя повторное распределение, вы не сможете оспорить его результаты? У вас есть только одна попытка. Если Шляпа решит, что вы больше достойны Хаффлпаффа, например, так тому и быть.

— Отец велел мне поступить на Слизерин, — притворно смущаясь, прошептала Панси. Она ступала на тонкий лед. — Но мне не нравятся ребята с моего факультета. Мне не комфортно с ними.

— Как же отнесется к происходящему ваш отец? И лорд Малфой тоже?

Драко и Панси переглянулись, и Драко заявил в лучших традициях Сириуса Блэка:

— Подумаешь, сменить факультет… Ненавижу эти замшелые традиции. Отцу придется принять мой выбор. Мы с Панси оба хотим строить свою жизнь без оглядки на мнение родителей.

Директор участливо кивал, в длинной седой бороде мелодично позвякивали колокольчики. «Дамблдор только кажется не от мира сего, — всплыли в памяти напутствия тети. — Он вроде как и на виду, и амбиций не скрывает, но при этом почти все считают его малахольным добряком. Запомни накрепко, Панси: этот человек победил Гриндевальда, и явно не тем, что тот подавился лимонными дольками».

— Ну что ж, я рад, что вы решили не следовать по стопам своих предков. Каждый заслуживает торить собственный путь, — отечески улыбнулся Дамблдор и перестал ловить взгляд Драко.

Панси кинула на друга быстрый взгляд: на лице Малфоя застыло то самое упрямое и просветленное выражение, которое он почти неделю репетировал перед зеркалом, сверяя с колдофото Сириуса Блэка в школьные годы. Она затрепетала ресницами — было решено, что Панси будет просто притворяться наивной дурочкой, выражение лица Блэка ей не давалось: Драко смеялся, что упрямство у нее выходило отлично, а вот с просветлением были проблемы.

Тем временем директор встал и передал Малфою в руки Шляпу. Тот принял ее с благоговением, и Панси запереживала, что Дамблдор заметит актерскую игру, но старик оставался безмятежным. Драко водрузил Шляпу на светловолосую макушку и сосредоточенно замер. Закрытые веки дергались, а сам приятель кривился.

Наконец Шляпа с сомнением произнесла:

— Ну допустим, Гриффиндор.

— Вы уверены, уважаемая Шляпа? — уточнил директор из-за своего стола.

— Гриффиндор, — кисло подтвердила та.

Драко просиял и сам надел Шляпу на голову Панси. В голове раздался знакомый ворчливый голос:

Опять ты. Чего ж ты такая упрямая…

Вот видите, почтенная Шляпа, — мстительно подумала Панси. — Я упрямая. Это качество львиного факультета. Переводите меня немедленно.

Ну уж нет, — заартачилась та. — Я готова признать одну ошибку, но две подряд — точно нет. Это удар по моей репутации и по самолюбию в целом. Придется меня убедить.

Панси зажмурилась и стала вспоминать свои последние подвиги: тролль, заглядывающий в дверной проем, разговор по душам с Гарри…

Отвага есть, это я и раньше говорила, — с сомнением проскрипела Шляпа, но Панси заметила, что показанное поколебало ее уверенность. — Но маловато для Гриффиндора. Я знаю, зачем ты туда рвешься, и это чисто слизеринское эгоистичное желание.

Эгоистичное?! — неожиданно для себя рассвирепела Панси. — Да как вы смеете?! Я хочу защитить друга! Знаете что, уважаемая Шляпа? Не переведете меня на Гриффиндор немедленно — и я положу все годы в Хогвартсе на то, чтобы выкрасть вас и искупать в кислоте. Если понадобится, я даже устроюсь сюда работать после выпуска, но вам это так не сойдет.

Шляпа оторопело молчала, а затем неожиданно хмыкнула:

Вот это я понимаю, дух Гриффиндора. Вот так бы сразу, — и огласила уверенно:

— Гриффиндор!


* * *


Северус Снейп замер истуканом в гостевом кресле в кабинете Дамблдора и изнывал от злости, густо замешанной на тоске. Его крестник торжествующе улыбался, выпрямившись в струнку. Паркинсон, стоя за его правым плечом, имела отсутствующий, но довольный вид. Как так вышло? Почему они отправились к Альбусу за его спиной? Он должен был предвидеть, повлиять, остановить… Что он теперь скажет Люциусу? Его наследник — среди тупоголовых «грифов», Мерлин великий. Должно быть, настали последние дни, и апокалипсис не за горами.

— Мистер Малфой, мисс Паркинсон, — металлически отчеканил он, стиснув подлокотники кресла. — Если у вас были недоразумения с домом Слизерина, вы должны были обратиться ко мне.

Сидевшая рядом МакГонагалл солидарно фыркнула, как разозленная кошка. Она неожиданно поддержала его, когда узнала, чем решил осчастливить ее директор. Присматривать за детьми Упивающихся ей было откровенно противно, и она этого даже не скрывала.

Северус подавил желание потереть виски коронным жестом Люциуса. Как он теперь присмотрит за Драко? «Грифы» не будут ему рады, хорошо, если не придушат ночью подушкой. И раньше было нелегко, ало-золотые травили Драко, дело даже дошло до травмы, а уж теперь… Внезапно ему в голову пришла неожиданная мысль, но он привычно подавил ее, оставив на потом. Не здесь.

— Как декан дома Слизерин, я официально выступаю против перевода моих студентов в чужой дом, — заявил он и запнулся — тихая девочка Паркинсонов внезапно подняла голову и коротко взглянула на него в упор — будто целилась. Откуда-то он помнил этот взгляд.

— Студенты Малфой и Паркинсон имели право попросить о повторном распределении и этим правом воспользовались, — веско произнес директор. — Шляпа вынесла вердикт, и он обжалованию не подлежит. Я позвал вас сюда, чтобы сообщить радостные вести.

«А не чтобы подавлять бунт на корабле», — кисло добавил Северус про себя и встал.

— В таком случае, не смею задерживать почтенное собрание. Малфой, Паркинсон, на выход.

МакГонагалл вскинулась было, но махнула рукой и осталась сидеть, молча сверля директора взглядом. Снейп хмыкнул: очевидно, дражайшая Минерва не собиралась брать новых учеников под свое крылышко.

Уже у подземелий все это время хранивший молчание Северус остановился и, накрыв их троих куполом тишины, прошипел:

— Драко, я немедленно пишу Люциусу. А вы, мисс Паркинсон, потрудитесь сообщить радостные вести батюшке. Уверен, он будет вне себя от счастья. Вы все это проделали, чтобы оказаться рядом с Поттером?

— Отец знает, — просиял Драко, но уже в своей обычной манере, а не с лихим и придурковатым видом, с которым стоял в кабинете. — Мы следуем его инструкциям.

— Мой отец тоже в курсе, — подтвердила девочка, старательно отводя глаза. Северус напрягся: его таланты легиллимента не были достоянием общественности. Растрепал Драко? — Не беспокойтесь, декан, мы знаем, что делаем.

— Ничего вы не знаете, — горько посетовал Северус и скрипнул зубами. — Придется нанести визит в Малфой-мэнор и лично переговорить с твоим отцом, Драко. Надеюсь, еще можно все исправить. А ваших родителей, мисс Паркинсон, я желаю видеть завтра же.

— Мама умерла, а отец занят, — покачала головой девчонка. — Вас устроит моя тетя?

— Пусть будет тетя.


* * *


Тетя оказалась молодой женщиной, ровесницей Северуса или немного младше. Она была очень похожа на племянницу: длинные темно-каштановые волосы с рыжеватым отливом, темно-зеленые глаза, изящные черты лица. И взгляд в упор, как поверх снайперской винтовки.

— Мадам, мы знакомы? — засомневался Северус, приглашая даму к себе в кабинет. Та прошла внутрь, задев его плечом, и фыркнула — однако смотрела странно. Выжидательно и немного разочарованно, словно не могла поверить своим ушам.

— Серьезно? У вас короткая память, Снейп.

— И все же я вас где-то видел, — повторил Северус, занимая место за столом. Женщина вытянула длинные ноги в черных брюках и с интересом взглянула на него, как на диковинную зверушку. Такой взгляд он обычно ловил от чистокровных однокурсников и ненавидел его до дрожи. Повадки чистокровной и маггловская одежда… Необычное сочетание.

— Вы смущаете меня, — не подходящим к словам, скучающим тоном заметила та, скользя взглядом по обстановке кабинета. — Такой срочный вызов, приватная обстановка, и мы здесь одни, без моей верной дуэньи… Надеюсь, вы собираетесь поступить, как честный человек? Иначе придется просить брата вызвать вас на дуэль.

Северус ядовито улыбнулся и скрестил руки на груди. Ну и змея.

— Не переживайте, мадам, ваша честь вне опасности, — бархатным голосом заметил он. — Я попросил вас прибыть, чтобы обсудить вопиющее решение вашей племянницы. Она…

Он замер, глядя на резко поднятую ладонь собеседницы.

— Я все знаю, и наш род полностью одобряет действия Персефоны. На этом все, я надеюсь? Или все-таки проведете мне частную экскурсию по Хогвартсу, а, декан Снейп? Давненько я тут не бывала…

— Вы должны понимать, что действия мисс Паркинсон крайне неосмотрительны, — покатав желваки, продолжил Северус. — Она поставила под угрозу не только себя, но и другого студента.

— Мелкого Малфоя, знаю, — проявила неожиданную осведомленность миссис… хм, а он ведь даже не спросил ее имя. — Повторю еще раз — и больше повторять не стану. Мы все знаем. И одобряем. А от вас ожидаем благоразумия. Я настаиваю на том, чтобы вы им не мешали, а также на том, чтобы этот разговор остался между нами. Директору не нужно знать о семейных делах родов Малфой и Паркинсон. Надеюсь, это понятно?

— Вполне, — сухо ответил Северус, мечтая наградить нахалку Круциатусом хоть разок. — Моего слова будет достаточно?

— Не будет, — хищно ухмыльнулась она. — Непреложный Обет. Я возьму его за себя и за Люциуса.

После принятия Обета, уже в дверях, женщина обернулась.

— Север, ты меня крайне разочаровал. Вот уж не ожидала, что ты забудешь меня. Или это такая странная шутка, а? Не припомню за тобой такого жестокого чувства юмора.

— Мы вместе учились? — предположил он. В душе отчего-то проснулся азарт: Северус помнил ее — и не помнил. И что еще за панибратский «Север», в самом-то деле?..

Она только насмешливо покачала головой.

— Обязательно покажу эту встречу Патроклу, ему понравится, — и плавно выскользнула за дверь. Взбешенный насмешкой Северус даже палочку вытянуть не успел.


* * *


Гостиная Панси не понравилась, в слизеринской было уютнее. Здесь же стоял шум и гам, кто-то бился подушками, играл в плюй-камни, громко просил тишины (само по себе нонсенс!). И еще этот гнетущий бордовый цвет повсюду…

Она постояла в дверях и, подождав замешкавшихся на лестнице Драко и МакГонагалл, вошла. Через какое-то время их заметили, и Панси почувствовала, как на них скрестились десятки взглядов: недоуменных, настороженных, недоверчивых.

— Что эти «слизни» тут забыли? — послышался чей-то голос из-за спин. Панси не заметила, кто это был.

МакГонагалл прокашлялась и с запинкой сообщила:

— Мистер Малфой и мисс Паркинсон отныне будут учиться на факультете Годрика Гриффиндора. Мистер Уизли, покажите им спальни. Кровати попросите у домовиков. Всего наилучшего, мистер Малфой, мисс Паркинсон, — и, кошка драная, ретировалась.

Панси передернула плечами, прижимая к себе безразмерную сумку с вещами. Малфой незаметно, как ему казалось, оттеснил ее плечом и вышел на пол-шага вперед, заслонив собой. Тишина стояла такая, какой в этой гостиной, наверно, не было со времен Основателей. Ее нарушило появление Гарри из спальни. Он быстро окинул взглядом происходящее, увидел их, и размашисто и уверенно зашагал навстречу. Панси улыбнулась про себя: забитый мальчик из ателье львом еще не стал, но львенок из него вышел на славу.

— Рад вас видеть, — он пожал руку Драко и кивнул Панси. Затем обернулся и с вызовом сказал замершему факультету: — Я читал, что Годрик Гриффиндор был гостеприимным человеком. Мне говорили, что факультет его имени собрал самых честных и отважных людей. Я надеюсь, что мы не посрамим Основателя и тепло отнесемся к новым товарищам.

Эту речь они писали вместе. В устах Гарри она звучала непривычно, но неожиданно уместно.

Факультет отмер, поднялся гвалт. Кто-то вопрошал Годрика, за что им такая кара, другие требовали немедленно подать им копию Устава. Мимо Панси в дверь проскочила Грейнджер — видно, побежала за разъяснениями к МакГонагалл. Внезапно к ней подошел смущенный Лонгботтом и протянул руку для пожатия.

— Я тоже рад тебя видеть, — Малфою он кивнул с большей холодностью, и Панси внезапно поняла, что, предлагая ему в Больничном крыле помощь Драко с зельями, она совсем забыла, что он родной племянник осиротившей Невилла Беллатрикс. Теперь ей стала понятна его заминка и последовавшие за этим осторожные взгляды искоса.

— Невилл, Драко нормальный, — прояснила она поспешно. — Он не поддерживает идеи своей тетки. Он ее и не видел никогда.

Драко, получив тычок локтем, отмер и закивал.

— Хорошо, — успокоенно выдохнул Лонгботтом. — Пойдем, Малфой, покажу тебе спальню мальчиков. Персефона…

— Панси, — прервала его она. — Зови меня так лучше.

— Панси, — повторил Невилл. — Девичья спальня вон там, только я туда зайти не могу, мальчикам хода нет. Там вроде Лаванда сидела, попроси ее показать тебе, что и как.


* * *


Утро не задалось. Панси разбудил яркий солнечный свет, бивший сквозь алый полог из окон (спальни в подземельях были без них), а также громкий шепот соседок.

— Профессор МакГонагалл сказала, что все было сделано по правилам, и все вопросы к директору. Я уже прочитала Устав Хогвартса, там действительно есть такой параграф, но он применялся за всю историю всего несколько раз…

— Остынь, Грейнджер, — недовольно прошептала вторая девочка, и Панси решила, что это Лаванда — у Парвати был небольшой акцент. — Самая умная тут сыскалась. Директору и декану виднее, кого и куда переводить.

— Но это неправильно! Наверняка Малфой и Паркинсон подстроили все это, как-то запугали Шляпу…

Тихо лежащая Панси усмехнулась. Гермиона была очень близка к истине.

— Все, мне это надоело, — взвизгнула Лаванда и хлопнула дверцей шкафа. — Надеюсь, Паркинсон не такая чокнутая, как ты.

Через какое-то время звуки стихли, и Панси выглянула за полог. На соседней кровати неожиданно обнаружилась тихо хлюпающая носом Грейнджер. Для Панси это стало неприятным сюрпризом: она думала, что в спальне никого не осталось.

— Привет, — нейтрально сказала она и принялась разбирать вещи. Гермиона угрюмо следила за ее движениями.

— Как вы обманули Шляпу?

Панси удивленно подняла брови. Такая настойчивая неприязнь была ей в новинку. Создавалось ощущение, что Грейнджер заочно ее ненавидит. Она могла бы понять такое отношение, если бы их объединяла фамильная вражда, но откуда претензии у дочери магглов к наследнице рода Паркинсон?

— Мы никого не обманывали, — слукавила она. Дамблдора они все же провели, хотя он наверняка думал наоборот. — Просто Шляпа не заметила весь наш потенциал в первый раз, вот и все.

Грейнджер смолчала, но щурилась недоверчиво. Панси вздохнула.

— Ранние морщины, Грейнджер, — посулила она, выбирая одежду на день. — Они никого не красят.

Магглокровка вспыхнула и вихрем умчалась из спальни. Панси проводила ее взглядом и отправилась умываться.


* * *


За столом сели рядом, причем крайне торжественно. У Панси немедленно поднялось настроение: наконец-то можно спокойно есть всем вместе, не переглядываясь через столы других факультетов. Она заметила злой взгляд рыжего Уизли и, скрепя сердце, отвернулась от него. Рон ей не нравился.

— Вы просто герои, — шепнул ей на ухо сидящий слева Гарри и поухаживал, налив в бокал сок. Панси поймала еще один взгляд, на этот раз от сидящей прямо напротив Грейнджер. Она не поняла его значения, та быстро отвела глаза.

— Все прошло хорошо, — одними губами ответила она и принялась за завтрак. Драко справа ел молча и с достоинством, выводя из себя своими великосветскими манерами остальных. Панси прищурилась, но одергивать его не стала, пускай развлекается. Слава Салазару, резать бифштекс на мелкие кусочки и промокать губы салфеткой еще не стало в Британии преступлением.

— Сядем на уроках вместе? — уже громче спросил Гарри, расправляясь с яичницей. Панси кивнула. Грейнджер неожиданно вскочила из-за стола и, подхватив сумку, кинулась к выходу. Панси проводила ее озадаченным взглядом. Она не ожидала такой бури эмоций от несостоявшейся подруги Поттера, и ночевать с ней в одной спальне внезапно показалось Панси плохой идеей.

— Значит, ты теперь дружишь с ними? — спросил внезапно Рон и набычился. Гарри смерил его холодным взглядом.

— Тебе-то что?

— Они дети Пожирателей Смерти! Что, не рассказали? Их родители служили Тому-Кого…

— Я все знаю, — устало прервал его Гарри. — Ребята честно мне все объяснили.

Уизли покраснел.

— Да мои родители к тебе относятся как к родному! А ты променял меня на этих вот!

Гарри заледенел. Панси уже знала, как это выглядит: он сдерживался на последних остатках самообладания, чтобы потом взорваться. Наедине с ними он взрывался сразу, не пытаясь скрыть эмоции, — Панси считала это признаком доверия. Она положила руку на сжатый кулак Гарри, прося остановиться. Поттер выдохнул через нос, медленно кивнул и отвернулся от Рона.

Уизли при виде этого остолбенел и открыл рот еще шире, но Драко надоело наблюдать за сварой, и он лениво пошевелил пальцами, накладывая на Рона Силенцио. Тот выскочил из-за стола, прожигая их взглядом, и, выразительно проведя пальцем у горла, пошел на выход — видимо, искать братьев, чтобы расколдовали и помогли отомстить.

Панси вздохнула. Уизли было много, так много, что она с трудом могла их сосчитать. Только в одном Хогвартсе училось четверо, а на следующий год должна была присоединиться их младшая сестра. Префекта Персиваля можно было смело сбрасывать со счетов, он никогда бы не пошел на нарушение правил, слишком трясся за свой значок. Близнецы, впрочем, представляли реальную угрозу. Панси уже знала со слов Драко, кто закрыл ее в туалете на Хэллоуин, и подозревала, что они же толкнули Малфоя на лестнице.

Ей на мгновение малодушно захотелось вернуться в слизеринскую гостиную, свернуться калачиком в кресле у окна и считать рыбок, не опасаясь удара в спину, но она по очереди глянула на Гарри и на Драко в непривычном ало-золотом галстуке и улыбнулась. Ради дружбы с ними стоило постараться.


Примечания:

PayPal, чтобы "Дамы" росли большими и кушали много каши: ossaya.art@gmail.com

Буду очень благодарна, если вы порекомендуете "Дам" кому-нибудь, кому они могут понравиться ❤️

Глава опубликована: 12.06.2023
Обращение автора к читателям
Ossaya: Я пишу "Дам" для души и не ищу критику, но буду очень рада позитивным отзывам :)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 60 (показать все)
Ossayaавтор
LMyshL
Приятно это слышать :) Мне порой ставили на вид, что герои взрослее своих лет. Психологически, может, так и есть, но я всегда радуюсь, когда читатели отмечают, что им нравится именно так, как их описала я.
LMyshL

Бывает, да. Хотя чаще читаешь и недоумеваешь - где дети и подростки, и что все эти прожжёные интриганы и политики с многолетним стажем делают в школе под обороткой?
Доброго времени суток! Для начала выражаю признательность автору за данную работу. Надеюсь, продолжение не заставит себя долго ждать. В работе очень интересно преподносятся мысли и переживания героев, все они живые, со своими эмоциями. Сколько работ я прочитал за последние пару лет, но такой сюжет вижу впервые. Есть некоторые моменты, которые мне непонятны и с которыми я не согласен, но картина от этого не портится. Грамматика на уровне, лишь в самом конце работы я наткнулся на грамматическую ошибку. Главу точно не назову, в ней Рон и Герми были в Косом Переулке.
Резюмируя: очень приятные впечатления, всем советую к прочтению.
P.s. Смутило что герои с юных лет очень взрослые и много чего знают. Но это не портит картины.
Ossayaавтор
WarDen_
Рада, что понравилось и что советуете другим :)

Если хотите, можете написать мне в личку, обсудим моменты, которые остались непонятными.

P.S. Грамматическую ошибку поправила, спасибо.
Ossaya
Спасибо за обратную связь! Творческих успехов Вам! Никогда не читал недописанные работы, но в Вашем случае сделаю исключение.) Подскажите, как часто Вы публикуете новые главы работы.
Ossayaавтор
WarDen_
Рада слышать это ))) Довольно часто, где-то раз в десять дней, но зависит от счетчика ожидающих на Фикбуке. Уже есть глав двадцать второго тома, они выложены и тут, и на Фикбуке.

P.S. Буду признательна, если все же захотите поделиться своими мыслями насчет непонятных моментов в личке.
Так, ну, что я могу сказать, для текста, который пишется для души, т.е. для себя это просто шикарно. Не все моменты я так сказать понял, поэтому не все мне зашло (типа перевода посреди года, meh, извините), но это просто мизер на фоне всего остального, что "зашло" (а зашло отлично), особенно истории новых персонажей и то, как они вплетены в эээ канву общего повествования. Прочитал дважды, вдоль, поперек и по диагонали, посему перехожу ко второй части.
Автор молодец, жжош, пеши исчо.
Ossayaавтор
Суперзлодей
Я рада, что зашло - перечитывание таки показатель ))) Про перевод - где-то (Pottermore?) я точно видела что-то такое, в духе, что такая опция могла бы быть, потому развила эту идею. Искала исходник, но потом забила )) Будем считать фаноном и ООС.

P.S. Таки нашла и добавила в примечания. Приведу также тут:

Идея смены факультета при соблюдении определенных условий является моим развитием допущения, приведенного на harrypotter.fandom:

"Ни разу не упоминается о том, что кто-то из студентов перешёл с одного факультета на другой. [Однако] ... Гораций Слизнорт рассказывает о том, как пытался уговорить Лили Эванс перейти с Гриффиндора на Слизерин. Вероятно, всё же можно сменить факультет".

https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5#cite_ref-3
"Розабелла в рамках налаживания отношений с будущей невесткой хотела"
С будущей золовкой!!! Для Розабеллы мисс Паркинсон золовка, а вот сама миссис Забини для Поликсены невестка.
Ossayaавтор
Limbo
"Невестка" может употребляться в смысле "золовка": "жена сына или жена брата; замужняя женщина по отношению к родным её мужа: матери, отцу, братьям, сёстрам, жёнам братьев и мужьям сестёр (употребляется также вместо сноха, золовка, свояченица)".
Тем не менее я поправлю, так будет яснее.
Как вам в целом? Учитывая то, что вы почти в самом конце, по идее, что-то да зацепило.
Заспойлерите пожалуйста, тут гаррипанс есть?
Какая чудесная работа, прочла залпом, спасибо вам большое за труд!
"по-настоящему не понимает значения чувств. Дамблдор знает об их существовании и способен отнять и добавить их в уравнение как коэффициенты, но он никогда не поймет, каково это: когда изнутри поднимается темная волна ненависти, боли или обиды." Эта цитата просто ВЕЛИКОЛЕПНА!
пошла читать 2 часть💕💕💕
Чудесно, спасибо!!
Огромное спасибо за этот рассказ! Бегу читать следующие части.
Ossayaавтор
Ellesapelle
Очень приятно это слышать :)
Ossaya
к этому моменту я дошла до Дам семьи Поттер, я в полном восторге!
Ossayaавтор
Ellesapelle
Ого, вот это скорость! ))) Я очень рада, что понравилось!
neo21 Онлайн
Очень понравился слог этого произведения - легкий, но насыщенный, четко обрисовывающий особенности персонажей, расцвечивающий их особенными красками.
Понравились дети - в меру разумные, но и в меру слабые, как положено детям.
Прекрасный разумный Гарри. Великолепный яркий Драко!
Не понравилось - но это не критика произведения, а мой личный "таракан" - что принадлежность к роду превращает яркого, живого человека в вещь. У вещи нет своего мнения, страстей, желаний, чувств и души. Вещь может и должна служить роду - это ее единственное предназначение. Это... ужасно. Это убивает саму суть жизни, а персонажи превращаются в картонных марионеток. Не в этом тексте - потому что написано прекрасно - а когда я вижу, когда эти живые персонажи бьются каждый в своей клетке... и для чего?
Даже странно, что в мире волшебства, где возможно что угодно, что в придуманной истории, где можно придумать любые правила, неизменными остаются наши привычные проекции: что ради семьи нормально жертвовать своей сутью, становиться несчастными ради... придуманных условностей.
Ossayaавтор
neo21
Интересный комментарий. Я рада, что работа вам частично понравилась, и понимаю вашего "таракана" ))

Но тут как? Это и есть один из основных конфликтов в сюжете: на что ты пойдешь ради семьи, а на что - ради себя самого, и как на жизненные проблемы отреагируют дети, выросшие в разных условиях и воспитанные на разных принципах.

Наверное, можно было бы написать что-то другое, что-то светлое, доброе и чистое, но мне как человеку интереснее психологическая драма )) И мои семьи действительно похожи на обычные семьи, с которыми знаком каждый, - имхо, тем интереснее, потому что через призму "Дам" можно понять и переосмыслить что-то в своей реальности.
neo21 Онлайн
Ossaya
Произведение мне очень понравилось, и именно поэтому так жаль персонажей. И всех живых людей, раненых похожими ловушками. Мне не хочется что-то переделать в этой истории, потому что, несмотря на ограничения, тут все на своем месте, учитывая логику повествования. Но как же хочется, чтобы они просто жили! Я хочу верить, что есть промежуточный вариант, когда семья не становится тюрьмой, не вынуждает становиться одиночкой, а заботливо помогает каждому раскрыть то, что в сердце.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх