О трагической гибели младшей сестры Поликсена узнала из раздела некрологов, после войны у нее появилась привычка искать там знакомые имена. Пандора смотрела на нее с черно-белого колдофото в траурной рамочке, откидывала волосы фирменным жестом и улыбалась одними глазами. Поликсена отлично помнила эти глаза: серые, как небо после дождя… Такие же были у их матери.
Поликсена отложила газету и закурила. Она редко шла на поводу у пагубной привычки, но иногда — как сейчас — иначе не выходило. Пальцы тряслись, и она только крепче сжала сигарету. Так странно: долгие годы завидовать, ревновать, ненавидеть — и вот человека, вызывавшего столько противоречивых эмоций, уже нет. Совсем нет, пять дней как.
В это не верилось. Младшая сестра столько лет сияла на семейном небосклоне ярким солнцем, напрочь затмевавшим скромную луну Поликсены, что она неожиданно почувствовала себя совершенно опустошенной. Она вышла из соревнования победительницей — да вот только что толку?
«Пандора Кассиопея Лавгуд, урожденная Паркинсон, — гласила заметка, — была выдающейся колдуньей, неординарной личностью, любящей женой и заботливой матерью. Магическая Британия обязана мадам Лавгуд усовершенствованием многих заклинаний и изобретением новых, сделавших жизнь обычных волшебников проще и лучше. Поминки состоятся сегодня в доме Лавгудов в Оттери-Сент-Кэчпоул и продлятся весь день. Ксенофилиус Лавгуд и его дочь Луна будут рады видеть всех желающих почтить память их незабвенной Пандоры».
Сигарета давно уже прогорела, когда погрузившаяся в воспоминания Поликсена наконец приняла решение и направилась в спальню — переодеться в официальный траур. Все-таки не стало одной из Паркинсонов, почтить сестру по всем правилам — ее, Поликсены, святой долг.
Черное глухое платье в пол, рукава закрывают запястья, а скрепленный камеей воротник туго обтягивает шею. Шляпка-таблетка и кружевная черная вуаль, скрывающая лицо. Короткие атласные перчатки... В последний раз Поликсена надевала полный траур после смерти отца — Каро не хотела, чтобы о ней горевали и пугали Панси черными одеждами.
* * *
Дом Лавгудов был похож на гигантскую, внушающую трепет шахматную ладью или суровый средневековый донжон, но вокруг него был разбит уютный садик с альпийскими горками и причудливыми статуями, а на лужайке красовались садовые качели с разноцветными подушками. Пахло дождем и мокрой землей, и немного — восточными благовониями. Эклектично, — подумала Поликсена, кривя губы под вуалью. — Узнаю стиль Пандоры.
Она медленно прошуршала платьем по гравийной дорожке и вошла в дом. Первым, что увидела, было большое колдофото на стене прямо напротив двери — Пандора смеялась и обнимала за плечи поразительно похожую на нее беловолосую девочку, на вид чуть младше Панси. Луна, — вспомнилось имя. — Луна Лавгуд.
— Проходите, проходите, — раздался отрешенный баритон, и, повернувшись вправо, Поликсена увидела в дверном проеме Ксенофилиуса. Он смотрел своим привычным взглядом слегка в расфокусе и улыбался, но она заметила и многодневную щетину, и горькую складку у рта. Ярко-фиолетовый костюм мало подходил для траура, но Поликсена и не ожидала от зятя чего-то более подобающего. — Мы рады видеть вас здесь. Да-да, очень рады.
Он развернулся к вешалке в углу и протянул ей руку, будто для приветствия:
— Ксенофилиус, к вашим услугам.
Поликсена напряглась. Ксено всегда был не от мира сего, но раньше она не замечала за ним такой рассеянности. Надеюсь, он не сошел с ума, — с отчаянием подумала она. — Я не хочу забирать девчонку с собой, она слишком похожа на Пандору. Не хочу, не хочу.
— Вы помните меня, Ксено? — спросила она, делая к нему осторожный шаг. Лавгуд сморгнул и перевел на нее взгляд, его лицо немного прояснилось.
— Поликсена? — прищурился он и потер руки нервным жестом. — Какая приятная неожиданность! Я узнаю твоих нарглов из тысячи.
Она закатила глаза, пользуясь тем, что густая вуаль смазывает черты лица.
— Мои нарглы тоже рады тебя видеть. Я соболезную, Ксено.
Он отмахнулся и, подскочив неожиданно резвым движением, подхватил ее под локоть и потащил за собой по извилистому коридору.
— Я знаю, что вы с Пандорой не ладили, — зачастил шепотом, подозрительно оглядываясь по сторонам. — Ты так ее и не простила, правда? Но я отчетливо вижу, что твои мозгошмыги сегодня очень грустные и подавленные, а лунопухов и вовсе нету, ни одного. Этому можно верить, да-да, определенно можно.
— Мои мозгошмыги переживают за вас с Луной, Ксено, — честно призналась она и резко остановилась. Стоило поговорить прямо и начистоту до того, как они присоединятся к остальным гостям. — Тебе нужна помощь?
— Нет-нет, — отмахнулся Лавгуд и отбросил спутанные белые пряди себе за спину. Потер лоб и затряс головой, как китайский болванчик. — Мы справимся. Да-да, мы обязательно справимся.
Поликсена вздохнула и откинула вуаль с лица. Заглянула ему в глаза. Поймать взгляд зятя оказалось неожиданно сложным.
— Пообещай мне, что если вам что-то понадобится, ты сообщишь.
— Ты что, конечно! — ненатурально возмутился Ксено и воровато спрятал глаза. — За кого ты меня принимаешь?
— За человека, на днях потерявшего любовь всей жизни, — отчеканила Поликсена, и он вздрогнул всем телом. — И оставшегося отцом-одиночкой. Лавгуд, я понимаю, что у тебя горе и ты справляешься с ним, как можешь, но от тебя зависит будущее дочери. Мне нужно точно знать, что ты вменяем.
Он замер, а потом ссутулился и будто разом постарел на десять лет.
— Да вменяем я, вменяем, — сказал уже другим тоном и дернул уголком рта. — Лунопухи и мозгошмыги — это все для Луны, чтобы отвлечь и поддержать ее. Пандора… погибла у дочки на глазах. Она работала над усовершенствованием аппарации, и… нам даже хоронить нечего, гроб почти пустой. Мерлин, Поликсена, — глухо простонал он и неожиданно сгреб ее в охапку, прижав ее голову к своему плечу и щекоча макушку сбивчивым дыханием. — Твоя сестра была самой сумасшедшей и самой удивительной женщиной, которую я когда-либо встречал.
Поликсена сочувственно похлопала его по спине и, дождавшись, пока он разожмет отчаянные объятия, отстранилась.
— Кровь не обманешь, яблоко от яблоньки. Так и быть, я поверю тебе, Ксено, — поколебавшись, сказала она. — Я вижу, что ты любишь девочку и позаботишься о ней. Но мое условие: обратись за помощью в Мунго, пусть ее осмотрит специалист. Ни один ребенок не должен видеть, как погибает мать, тем более таким жутким способом.
Он закивал и расцвел улыбкой:
— Так ты не заберешь ее? Я так боялся, что вы заявите на нее права! Пожалуйста, не забирай ее!
— Не заберу, — пообещала она, в душе радуясь, что не придется этого делать. То еще удовольствие — воспитывать дочь гениальной младшей сестры, ежедневно видеть ее маленькую копию в мэноре. — А теперь пойдем к гостям.
Примечания:
Траурное платье: https://images.saymedia-content.com/.image/t_share/MTc1MTEwNzk0MjU2OTgzMTM1/top-ten-best-costume-of-scarlett-ohara.png
Вуаль: https://uhd.name/uploads/posts/2022-09/thumbs/1662980461_41-uhd-name-p-traurnaya-vual-oboi-49.jpg
Ossayaавтор
|
|
LMyshL
Приятно это слышать :) Мне порой ставили на вид, что герои взрослее своих лет. Психологически, может, так и есть, но я всегда радуюсь, когда читатели отмечают, что им нравится именно так, как их описала я. 1 |
LMyshL
Бывает, да. Хотя чаще читаешь и недоумеваешь - где дети и подростки, и что все эти прожжёные интриганы и политики с многолетним стажем делают в школе под обороткой? 4 |
Ossayaавтор
|
|
WarDen_
Рада, что понравилось и что советуете другим :) Если хотите, можете написать мне в личку, обсудим моменты, которые остались непонятными. P.S. Грамматическую ошибку поправила, спасибо. 1 |
Ossaya
Спасибо за обратную связь! Творческих успехов Вам! Никогда не читал недописанные работы, но в Вашем случае сделаю исключение.) Подскажите, как часто Вы публикуете новые главы работы. 1 |
Ossayaавтор
|
|
WarDen_
Рада слышать это ))) Довольно часто, где-то раз в десять дней, но зависит от счетчика ожидающих на Фикбуке. Уже есть глав двадцать второго тома, они выложены и тут, и на Фикбуке. P.S. Буду признательна, если все же захотите поделиться своими мыслями насчет непонятных моментов в личке. 1 |
Ossayaавтор
|
|
Суперзлодей
Я рада, что зашло - перечитывание таки показатель ))) Про перевод - где-то (Pottermore?) я точно видела что-то такое, в духе, что такая опция могла бы быть, потому развила эту идею. Искала исходник, но потом забила )) Будем считать фаноном и ООС. P.S. Таки нашла и добавила в примечания. Приведу также тут: Идея смены факультета при соблюдении определенных условий является моим развитием допущения, приведенного на harrypotter.fandom: "Ни разу не упоминается о том, что кто-то из студентов перешёл с одного факультета на другой. [Однако] ... Гораций Слизнорт рассказывает о том, как пытался уговорить Лили Эванс перейти с Гриффиндора на Слизерин. Вероятно, всё же можно сменить факультет". https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5#cite_ref-3 2 |
"Розабелла в рамках налаживания отношений с будущей невесткой хотела"
С будущей золовкой!!! Для Розабеллы мисс Паркинсон золовка, а вот сама миссис Забини для Поликсены невестка. |
Ossayaавтор
|
|
Limbo
"Невестка" может употребляться в смысле "золовка": "жена сына или жена брата; замужняя женщина по отношению к родным её мужа: матери, отцу, братьям, сёстрам, жёнам братьев и мужьям сестёр (употребляется также вместо сноха, золовка, свояченица)". Тем не менее я поправлю, так будет яснее. Как вам в целом? Учитывая то, что вы почти в самом конце, по идее, что-то да зацепило. |
Заспойлерите пожалуйста, тут гаррипанс есть?
|
Чудесно, спасибо!!
1 |
Ellesapelle Онлайн
|
|
Огромное спасибо за этот рассказ! Бегу читать следующие части.
1 |
Ossayaавтор
|
|
Ellesapelle
Очень приятно это слышать :) |
Ellesapelle Онлайн
|
|
Ossaya
к этому моменту я дошла до Дам семьи Поттер, я в полном восторге! |
Ossayaавтор
|
|
Ellesapelle
Ого, вот это скорость! ))) Я очень рада, что понравилось! 1 |
Ossayaавтор
|
|
neo21
Интересный комментарий. Я рада, что работа вам частично понравилась, и понимаю вашего "таракана" )) Но тут как? Это и есть один из основных конфликтов в сюжете: на что ты пойдешь ради семьи, а на что - ради себя самого, и как на жизненные проблемы отреагируют дети, выросшие в разных условиях и воспитанные на разных принципах. Наверное, можно было бы написать что-то другое, что-то светлое, доброе и чистое, но мне как человеку интереснее психологическая драма )) И мои семьи действительно похожи на обычные семьи, с которыми знаком каждый, - имхо, тем интереснее, потому что через призму "Дам" можно понять и переосмыслить что-то в своей реальности. 1 |
Ossaya
Произведение мне очень понравилось, и именно поэтому так жаль персонажей. И всех живых людей, раненых похожими ловушками. Мне не хочется что-то переделать в этой истории, потому что, несмотря на ограничения, тут все на своем месте, учитывая логику повествования. Но как же хочется, чтобы они просто жили! Я хочу верить, что есть промежуточный вариант, когда семья не становится тюрьмой, не вынуждает становиться одиночкой, а заботливо помогает каждому раскрыть то, что в сердце. 1 |