↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и дары времени (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
AU
Размер:
Макси | 295 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС
 
Не проверялось на грамотность
Когда Сириус сбегает на Клювокрыле в конце третьего курса Гарри, он останавливается в поместье Поттеров в надежде затаиться на несколько дней. Но его там поджидает сюрприз который, навсегда изменит в лучшую сторону, жизнь Гарри.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 5. Семейные дела.

Гарри и Гермиона, держась за руки, шагнули в камин в Дырявом котле и были первыми, кто вышел из камина в поместье Поттеров более чем за двенадцать лет. Гермионе нужно было держаться либо за Гарри, либо за его дедушку, иначе охрана поместья Поттеров отправила бы ее обратно в «Дырявый котел», поскольку, согласно охране, она была совершенно чужой. Путешествие с Поттером дало Гермионе одноразовый пропуск, и Карлус (который пришел несколькими секундами позже) собирался добавить Гермиону в допуск, по крайней мере, на данный момент.

Еще в «Дырявом котле», перед отъездом Грейнджеров, Карлус сделал Гермионе предложение привести ее в Дом Поттеров. Сначала Гермиона беспокоилась о своих родителях и о том, как это может повлиять на отношения между ней и Гарри. Однако, как только ей сказали, что это не повлияет ни на одну из этих вещей и даст ей преимущество в волшебном мире, которое большинство магглорожденных получают только в том случае, если они женятся на «правильных людях», Гермиона была полностью за. То, что и ее родители, и дедушка Гарри настояли, чтобы Гермиона поговорила, по крайней мере, с тремя взрослыми ведьмами и волшебниками, которым она доверяла, прежде чем принять свое решение, еще больше убедило Гермиону в том, что она скажет «да».

Как только мистер Поттер прошел через пламя, Гарри спросил его, может ли он также пригласить Рона, чтобы заодно показать окрестности своим друзьям. Мистер Поттер согласился, но когда Гарри отправился прямиком к дому Рона, его мягко остановили.

— Гарри, у тебя есть приглашение приходить к ним, когда захочешь? — Его тон был твердым, но не обвиняющим.

— Хм, наверное, нет, но миссис Уизли сказала, что в «Норе» мне всегда рады. — Гарри был сбит с толку.

— Хотя я сомневаюсь, что Уизли обидятся (из того, что я помню об этой семье, они довольно спокойно обсуждают такие вещи со своими друзьями), невежливо случайно врываться в чей-то дом. Подумай об этом с другой стороны. Если бы ты отправился туда без камина и если бы постучал в дверь и подождал, пока кто-нибудь пригласит вас войти, тогда бы не просто зашел к ним домой. — Затем он продолжил объяснять, как сделать каминный вызов, когда вы только засовываете голову в огонь. Тогда человек на другом конце провода мог пригласить вас к себе или даже передать что-то взад-вперед, или звонящий мог взять кого-то за руку и провести через свою сторону.

В этом были свои преимущества и недостатки, и Гермиона увидела их, когда Гарри звонил. Сначала Гарри пришлось лечь прямо на пол. Затем, бросив щепотку порошка из коробки, которую они только что купили перед приходом сюда, в камин и разжег огонь, Гарри сунул голову в зеленое пламя. Преимущества, которые смогла увидеть Гермиона, были в основном аналогичны телефону, но возможность передавать вещи обратно и для себя была великолепной. Однако преимущество, которым Гермиона сейчас больше всего наслаждалась, заключалось в том, что, когда Гарри стоял на четвереньках, сунув голову в огонь, у нее был довольно приятный вид на задницу своего парня. Гермионе нравилось думать, что ее привлекал Гарри своей храбростью, упорством, сердцем и умом, и хотя это было правдой, она также была четырнадцатилетним (почти пятнадцатилетним) подростком и могла отвлекаться на внешность так же, как и любой другой подросток.

Пока Гарри общался с Уизли через камин, Сириус зашел в комнату посмотреть, кто пришел. — Привет, дядя Карлус. — Затем он заметил Гермиону. — О, привет, Гермиона. Я вижу, камин снова горит. Вы все хорошо пообедали?

— Обед был восхитительным, — сказал мистер Поттер, Сириусу, и Гермиона кивнула в знак согласия.

— Ты выглядишь намного лучше, Сириус — Сказала Гермиона; это было правдой, мужчина действительно выглядел намного лучше с тех пор, как она видела его в последний раз. Впрочем, не очень, даже с учетом того, что магия восстанавливается после столь долгого пребывания в Азкабане, а затем года в бегах, потребуется время.

Сириус ухмыльнулся. — Несколько горячих душей, теплая постель и вкусная еда сотворят чудеса. Не говоря уже о настоящей одежде, которая поможет мне вспомнить, что я на самом деле мужчина. Кому звонит Гарри? — Последний вопрос он адресовал мистеру Поттеру.

— Его другу Рональду. Знаешь, тот, перед кем ты должен извиниться за то, что сломал ногу? — сказал мистер Поттер, Сириусу так, как только родитель может разговаривать со своим ребенком. Прежде чем кто-либо из них успел сказать что-либо еще, вспыхнул зеленый свет, когда Гарри протащил Рона через камин в Поместье Поттеров.


* * *


Гарри провел день, показывая Рону и Гермионе поместье. Первой остановкой были конюшни, очевидно, в прошлом семья держала лошадей, но поскольку сейчас лошадей не было, конюшни перепрофилировали под Клювокрыла. Затем это была экскурсия по территории, которая сама по себе была небольшой (просто травянистые холмы, разбитые странными камнями или ручьем), однако из поместья открывался прекрасный вид. Когда вы смотрели вниз по склону, вам открывалось невероятное зрелище: горизонт был заполнен зелеными холмами, а голубое небо было усеяно пушистыми белыми облаками. Пока они шли, Гарри рассказал Рону и Гермионе обо всем, что произошло с тех пор, как они в последний раз видели друг друга на Кингс-Кросс. Он рассказал им, как его дедушка и Сириус встретились с главой Департамента магического правопорядка и как они привели его сюда. Рон был удивлен, что глава ДМП знал, где Сириус, и был немного раздосадован тем, что Гарри ждал несколько дней, чтобы рассказать Рону о происходящем, несмотря на то, что он был в стране и в свободном доступе. Гарри объяснил, что хотел хорошенько обдумать все изменения, прежде чем говорить с кем-либо еще. Рон понял и больше сосредоточился на том, что директор ДМП знает, где Сириус. — Я имею в виду, после всего, что ты сделал, чтобы спасти его, было бы кучей драконьего дерьма, если бы его сейчас утащили.

— И она, и дедушка Карлус работают над тем, чтобы добиться суда над Сириусом. По-видимому, Сириус был новичком-аврором, работавшим на ДМП до того, как его арестовали, а Амелия Боунс была его инструктором. Сириус сказал мне, что она была в отпуске по уходу за ребенком с начала октября того года, когда ее брат и его жена были убиты пожирателями Смерти, и на нее внезапно легла ответственность за воспитание своей племянницы, ты знаешь Сьюзен Боунс?

— Пуффендуй, наш курс, ну у нее еще большие… — Рон провел руками по своей груди, показывая, чем мальчики отличаются от девочек.

Гермиона не смогла удержаться от неодобрительного взгляда на Рона. — Ты же знаешь, что в этой девушке есть нечто большее, чем ее грудь, верно.

Рон пожал плечами. — Да, конечно, но «эта тихая, похожая на мышку девочка из Пуффендуя» может означать шесть разных девочек, только у одной девочки на нашем курсе такие дыни.

Гермиона была раздражена, не только на Рона, но и на то, что (по крайней мере, в тот момент) она не могла опровергнуть его логику. Вскоре Гарри отвлек их обоих от того, что могло перерасти в ссору, отведя их внутрь. Гермиона была немного смущена тем, что Гарри на самом деле пришлось встать перед ней и загородить от нее книги, прежде чем она перестала с удивлением разглядывать библиотеку. Честно говоря, если принятие предложения мистера Поттера означало бы, что она сможет прочитать эти книги, для нее было бы серьезным недостатком отказаться от него. Она легко могла представить себя приходящей сюда каждый день каникул, пока ее родители были на работе, и теряющейся в книгах и компании Гарри.

Насколько плохо Гермионе было в библиотеке, настолько хуже Рону было в игровой комнате, и он практически умолял Гарри сыграть партию, когда увидел роскошную шахматную доску, встроенную в один из столов. Гарри сдался, когда Гермиона сказала, что она не против, но только если она сможет взять книгу из библиотеки, чтобы почитать во время игры. Гарри, конечно, позволил ей, и она вернулась через пять минут с книгой о вкладе семьи Поттеров в область зелий.

Им обоим пришлось использовать предоставленные шахматные фигуры, и оба набора Волшебных шахматных фигур отказались давать какие-либо советы и вместо этого были сосредоточены на разыгрывании своих смертей и атак. Это означало, что Гарри потерпел одно из худших поражений более чем за год, но это сделало игру как лучшим представлением о том, как много Гарри на самом деле узнал об игре, так и более увлекательной. Пока они играли, Рон сказал им, что его отец купил билеты на чемпионат мира по квиддичу и что оба Гарри и Гермиона приглашены. Это удивило Гермиону, которая никогда бы не подумала, что ее включат в семейную поездку Уизли. Гарри она могла понять; даже если бы он нашел свою семью, Уизли уже наполовину усыновили его.

— Мне нужно спросить моего дедушку, — сказал Гарри, и хотя было ясно, что он не знал, разрешит ли ему дедушка, Гарри не смог удержаться от улыбки. Было легко понять почему, Карлус принимал свое решение исключительно исходя из того, что, по его мнению, было лучше для Гарри, а не из того, насколько плохо он мог заставить Гарри чувствовать себя, отказывая ему в этом опыте.

— Мне тоже нужно спросить своих родителей, — сказала Гермиона, не отрываясь от книги. — Хотя, учитывая, что ранее сегодня они получили полное объяснение о летучем порошке и о том, насколько дешево и быстро путешествовать с помощью магии, я уверена, что они отпустят меня на несколько дней. Но если матч продлится дольше этого, мне, возможно, придется уйти пораньше.

— Только настоящие закоренелые фанаты остаются на все время, если матч длится дольше дня, — согласился с ней Гарри.

Только Рон обиделся. — Эй!

Иногда он хвастался игрой «Пушек Педл» по квиддичу, на которую его водили, когда ему было девять, которая длилась три дня, и Рон все это время сидел на трибунах, наблюдая за игрой, опасаясь, что, если он вздремнет, «Пушки» выиграют, пока он спит. Тот факт, что к концу первого дня у «Пушек» было уже триста очков в запасе, нисколько не ослабил настрой Рона на то, что они могут победить.

Гарри просто рассмеялся и сказал. — Я имею в виду, закоренелые фанаты. — И они втроем расхохотались.


* * *


Гарри с улыбкой наблюдал, как двое его друзей уходят в Нору. Гермиона хотела поговорить с миссис Уизли, поэтому она заглянула в Нору на полчаса, прежде чем спуститься обратно в «Дырявый котел», где ее заберут родители. Гарри как раз собирался покинуть камин, когда огонь снова вспыхнул зеленым. Он обернулся, немного испуганный и ожидавший увидеть возвращающихся Рона или Гермиону, но вместо этого он увидел лицо директора Боунс, сидящей у огня. Находясь на другом конце провода всего несколько часов назад, Гарри понял, что происходит, и сказал. — Добрый вечер, мисс Боунс. Чем могу быть полезен?

— Добрый вечер, мистер Поттер. Могу я пройти? Мне нужно поговорить с вашим дедушкой и Сириусом. — Ее голос был спокоен, но она казалась счастливой, когда говорила.

Гарри согласился и сунул руку в огонь, и когда он почувствовал, что Амелия Боунс схватила его за руку, Гарри потащил ее в Поместье Поттеров. Пока она махала палочкой над мантией, счищая сажу и грязь, которые были неизбежны при пользовании каминной сетью, Гарри спросил. — Как вы узнали о Камине? Мы подключили его заново только сегодня.

— У вас здесь под домашним арестом живет разыскиваемый преступник. Я отслеживаю любое упоминание поместья в документах Министерства. Копия документов для повторной активации Камина попала ко мне на стол менее чем через час после того, как она была подана, — объяснила она.

Гарри начал вести ее вверх по лестнице, туда, где, как Гарри знал, были его дедушка и крестный, только для того, чтобы обнаружить спускающегося по лестнице дедушку Карлуса. Гарри предположил, что должно быть какое-то предупреждение о том, что кто-то проник через камин, и он собирается разобраться. Двое взрослых обменялись любезностями, и дедушка Карлус пригласил директора Боунс наверх, в семейную зону. Все они собрались на маленькой семейной кухне и сели за обеденный стол. Быстрым взмахом палочки Сириуса, чтобы зажечь плиту, Гарри занялся приготовлением чая для всех.

— Мне удалось договориться о дате суда, Сириус. — Слова директора Боунс вызвали улыбки на лицах всех присутствующих.

— Когда? — Сириус взволнованно спросил, как собака, которой только что сказали, что на ужин будет стейк.

— Это плохая новость. Через три дня, но времени на подготовку у вас нет. Если у вас его еще нет, я предлагаю вам быстро найти себе адвоката. Фадж собирается сам возглавить обвиняющую сторону, не уверена почему, но я предполагаю, что кто-то оказывает на него давление, чтобы тебя поцеловал дементор.

— Это, наверное, Малфой. Он, вероятно, думает, что если я умру, то его сын будет следующим в очереди наследования семьи Блэк, которые, конечно же, он будет контролировать до совершеннолетия своего сына, — предположил Сириус.

— Думает? — спросила Боунс.

Сириус ухмыльнулся. — Возможно, я поручил Гринготтсу перевести все активы Блэков на мое личное имя и составил завещание, по которому передам все это моему крестнику, если я умру, не родив собственного ребенка. Конечно, они могли бы попытаться оспорить это, если бы захотели, но для этого им нужно было бы обратиться в Визенгамот и заставить их проголосовать за лишение «Мальчика-Который-выжил» его наследства. Любой, кто проголосует за то, чтобы взять деньги у Гарри, будет уничтожен прессой.

Гарри был потрясен, услышав, что Сириус оставил ему все в своем завещании, но его больше беспокоила мысль о том, что Малфой давил на министра магии, чтобы Сириуса казнили. — Так вот почему министр Фадж отказался слушать меня и Гермиону, когда мы сказали, что видели Питера Петтигрю?

Гарри рассказал эту информацию своему дедушке и Сириусу за последние несколько дней, но директор Боунс услышала это впервые. Она удивленно встала и уставилась на Гарри взглядом, который мог бы кое-чему научить профессора МакГонагалл, и потребовала: — Мистер Поттер, вы хотите сказать мне, что у министра магии было два свидетеля, которые сообщили, что видели живого человека, которого считали мертвым, и он ничего не предпринял по этому поводу?

— Он сказал, что мы с Гермионой, должно быть, были сбиты с толку и что мы не знали, о чем говорим. — Гарри рассказал теперь уже разгневанной директору Боунс.

— О, если я найду доказательства того, что Фадж был причастен к организации убийства, я отправлю эту сволочь в старую камеру Сириуса.

Дедушка Карлус, не из тех, кто оставляет подобное заявление без внимания, поднял свою чашку чая в сторону главы ДМП в знак согласия. — Вот, вот.


* * *


Пока Гарри пил чай с директором Боунс, Гермиона пила чай с миссис Уизли. Рон убежал поговорить с Фредом и Джорджем, прежде чем его мать смогла поручить ему какую-нибудь работу по дому, чтобы они с Гермионой могли побыть наедине. Пожилая женщина может быть домохозяйкой и почти полной противоположностью тому, что Гермиона хотела для себя, но Гермиона встречалась с этой женщиной несколько раз, и она казалась приземленной и способной заботиться о детях, независимо от того, были ли они ее собственными, учитывая то, как она хлопотала в прошлом году, чтобы у Гермионы и других было все для школы, прежде чем они покинули «Дырявый котел».

— Так о чем же тебе нужен совет, дорогая? Рон сказал мне, что ты недавно начала встречаться с Гарри, я предполагаю, что твоя собственная мать рассказала тебе о волшебных палочках и котлах, но если тебе нужен какой-либо совет по магическим аспектам, я готова помочь.

Гермиона покачала головой. — Нет, ничего подобного. Каждый год одна из магглорожденных девочек шестого или седьмого курса отводит всех магглорожденных девочек-первокурсниц в сторону и учит нас чарам для поддержания чистоты, а третьекурсниц — зелью для предотвращения «несчастных случаев». — Она сделала паузу, прежде чем продолжить. — Вы слышали о дедушке и крестном Гарри, верно? — миссис Уизли кивнула; как и ожидала Гермиона, Рон сказал, что рассказал ей все, ради чего проснулся, опустив части о путешествиях во времени и спасении беглеца. Даже если бы он не был задействован в этих частях, этого было бы достаточно, чтобы его мать «сорвалась с катушек». — Что ж, мистер Поттер предложил мне помощь, и это звучит заманчиво, но я выросла не в волшебном мире, и я хочу убедиться, что по незнанию не пропускаю никаких опасностей или обязательств.

Миссис Уизли согласилась, и Гермиона объяснила ей смысл предложения покровительства чистокровного рода, после чего две женщины сели и обсудили все последствия, которые означало бы согласие. Были некоторые вещи, которые заставили Гермиону задуматься, но когда они все обсудили, оказалось, что все не так уж плохо. Например, если Гермиона согласится, то Карлус будет иметь право подписать для нее контракт о помолвке, но Гермиона может аннулировать контракт, просто покинув Род Поттеров. Как объяснила миссис Уизли, каждый волшебный дом был похож на собственную маленькую страну одной семьи, вы могли «иммигрировать» в другой Род в любое время, если Род соглашался вас принять. Но пока ты был участником, от тебя ожидали, что ты будешь жить по их правилам, а взамен ты получал поддержку семьи. Это стало бы защитой от многих форм дискриминации магглорожденных, с которыми столкнулась бы Гермиона.

Примерно через полчаса Гермиона приплыла обратно в «Дырявый котел», откуда ее согласились забрать родители.


* * *


Гермиона и Рон оба были удивлены, когда их вызвали в качестве свидетелей защиты на процессе Сириуса Блэка, не потому, что им нечего было сказать, а из-за того, что все произошло в последнюю минуту. Карлус связался с ними на следующий день после того, как они навестили Гарри, и всего за два дня до суда. Гарри встретился с ними обоими в Министерстве примерно за час до предполагаемого начала суда. Мать Рона была с ним, в то время как родители Гермионы оба были на работе. Гермиона обняла Гарри, как только увидела его. Она была взволнована и нервничала из-за судебного процесса, но как только она увидела Гарри, она поняла, что ему нужна ее поддержка. Гарри не только беспокоился о том, что придется выступать перед таким количеством свидетелей, но, несмотря на тот факт, что Сириус был невиновен, всегда оставался шанс, что суд будет решен не в его пользу, и это означало бы, что крестный отец Гарри будет казнен вскоре после того, как они с Гарри воссоединились. Учитывая это, как Гарри мог не беспокоиться о том, что должно было произойти? Сириус пришел с мадам Боунс ранее в тот же день, чтобы избежать толпы, и ждал с ней в ее кабинете, по крайней мере, там он не станет мишенью для прессы или нападок со стороны тех, кто не слышал, что у него суд.

— Давай, Гарри, все получится.- Она обняла его за талию.

— Я, конечно, надеюсь на это, потому что я хочу высказать Сириусу Блэку свое мнение. Сломать ногу моему сыну вот так. О чем он думал? — Миссис Уизли была раздражена. Сначала дедушка Карлус выглядел так, как будто собирался что-то сказать миссис Уизли, но, учитывая, что она ясно дала понять, что всего лишь собирается отчитать мужчину за то, что он сломал ногу ее сыну, он просто пожал плечами и решил, что Сириус, вероятно, заслужил, по крайней мере, это за то, что он сделал. Если бы все, что Сириус получил, это ошпаривание от миссис Уизли, то Гарри был бы очень доволен исходом дня.

Вскоре они открыли зал суда, и Гарри и остальным было приказано войти и сесть в секции для свидетелей. Карлус оставил подростков на попечение миссис Уизли. Будучи лордом и членом Визенгамота, Карлус решил выступить в роли защитника Сириуса, и он сел рядом с тем местом, где Сириус сядет, когда войдет, а это было большое черное деревянное кресло, покрытое рунами, с каждого подлокотника которого свисали цепи. Гарри действительно не понравилось, как это выглядит, но, очевидно, в волшебной Британии всегда сидят люди, которым грозит суд.

Люди начали входить и занимать свои места. Самым распространенным вопросом, который слышал Гарри, был «Зачем Сириусу Блэку второй суд?» Гарри немного утешился тем, что если люди думали, что это его второй суд, то это может помочь, когда они узнают, что изначально у него его не было. По крайней мере, он на это надеялся.

Гарри и остальные смотрели, как министр магии поднялся на трибуну, на которой, судя по кратким урокам, которые его дедушка дал Гарри и Гермионе, готовя их к судебному разбирательству, должен был сидеть человек, действующий как магловский судья. Корнелиус Фадж не выглядел счастливым, и несколько человек сидели прямо под ним. Одной из них была директор Боунс, но он понятия не имел, кто были двое других. Все, что он знал, это то, что один выглядел так, словно кто-то засунул жабу в мантию ведьмы, а другой был молодым человеком, который выглядел так, словно не спал, как следует несколько дней.

Как только стало казаться, что все члены Визенгамота заняли свои места и готовы выступить в роли присяжных, Фадж стукнул молотком и призвал зал суда к порядку. Он назвал время и дату, прежде чем позвать аврора, чтобы тот привел обвиняемого. Открылись двери, и Сириус широкими шагами вошел в комнату, выглядя уверенным, как будто он здесь хозяин. Он подошел прямо к стулу и сел на него. Цепи мгновенно обвились вокруг рук Сириуса и надежно удерживали его в кресле.

Корнелиус Фадж посмотрел на Сириуса сверху вниз, прежде чем сказать: — Сириус Орион Блэк, вы обвиняетесь в убийстве Питера Петтигрю, убийстве дюжины магглов, заговоре с целью убийства Джеймса Поттера, заговоре с целью убийства Лили Поттер, заговоре с целью покушения на убийство Гарри Поттера и предложении помощи врагу Визенгамота во время открытой войны. Вы хотите заявить о признании вины и избавить всех присутствующих от времени и хлопот, связанных с этим судебным процессом? Если вы это сделаете, я проявлю снисхождение и позволю вам вернуться в вашу камеру, не скармливая вас дементорам.

Сириус просто улыбнулся министру магии, прежде чем сказать «Невиновен». Суд начался.


Примечания:

Жду ваших развёрнутых комментариев.

Глава опубликована: 10.04.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
8 комментариев
когда он был нужен, Рон был рядом, чтобы помочь.(1)

На первом курсе помогал тащить Норберта? Оказался в Запретном лесу? Возле Квирелла?
На втором курсе был в Тайной комнате?
На третьем был в том же Запретном лесу с гиппогрифом, оборотнем и дементорами?

Зато когда не надо (например, в сцене с дуэлью на первом курсе) - он тут как тут.
Raven912
Уизлик ( как и Грейнджер) всегда сойдет с трассы, когда дело пахнет керосином
Опять автор выставил Гарри придурком. Ну не любят его авторы? Толпа деток не могут стукнуть одного пожирателя? А Гарри при наследстве и крутых опекунах не может купить три палочки и знать мощные ударные? Про магловское оружие я молчу..
Princeandre
Опять автор выставил Гарри придурком. Ну не любят его авторы? Толпа деток не могут стукнуть одного пожирателя? А Гарри при наследстве и крутых опекунах не может купить три палочки и знать мощные ударные? Про магловское оружие я молчу..
Вы чем болеете? Надеюсь, это не заразно.
Сопливуса- на кол. Чтобы чувствовал, как умирают. Бородатого педофила - повесить за бороду в воротах Хога. Строй кошке - врезать ногой так, чтобы летела через весь коридор.
Карлус слишком мягкий. Надеюсь, он еще узнает о роли сальноволосого урода в смерти его семьи.
arviasi
Браво.как легко мне поставили диагноз за свое мнение..а вы чем? Беспомощностью трансгендерными детьми не знающими защиты? Рукоблудием прозы?
Если у волшебника палочка как мусор то теряется то вылетает,умом понять иметь три в спец.кобурах,или как то привязать ее, род Потерров должен уметь.тем более зная о проблеме Гарри и врагах. А уж о оружии маглов они наверное знают и достать могут.
И сюда нужна хорошая бета. Перевод идёт дословно и его как то надо прилизать. Помимо окончании и родов, некоторые фразы звучат странно: Гарри покрыл рот проволокой, чтобы не было крошек?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх