↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и дары времени (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
AU
Размер:
Макси | 295 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС
 
Не проверялось на грамотность
Когда Сириус сбегает на Клювокрыле в конце третьего курса Гарри, он останавливается в поместье Поттеров в надежде затаиться на несколько дней. Но его там поджидает сюрприз который, навсегда изменит в лучшую сторону, жизнь Гарри.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 4. Воссоединение семьи.

Гарри был слишком отвлечен видом здания перед ним, чтобы услышать, как Амелия Боунс обращается к Сириусу. — Заключенный Блэк, ты снова заключен под домашний арест в соответствии с твоей Нерушимой клятвой. Имейте в виду, что покидание территории, не явившись в больницу Святого Мунго для лечения или не сдавшись мне или любому действующему сотруднику ДМП в течение часа приведет к вашей смерти в результате нарушения вашей Нерушимой Клятвы. Вам понятны эти условия? — Ее тон был официальным.

— Да, директор. Я понимаю. — Сириус ответил официально, прежде чем перейти на более веселый тон. — Похоже, вы мне не доверяете, босс.

— Я не знаю. Я все еще помню тот раз, когда ты добавила слизь флоббер-червей в чайник в тормозной. — она больше выглядела так, словно пыталась казаться рассерженной из-за розыгрыша, чем была рассержена на самом деле.

— Как я тебе тогда говорил, это был не я. Ты так и не нашла никаких доказательств того, что это был я. — Его ухмылка не оставляла сомнений в том, что именно Сириус заварил чай.

— Эм, извините, но что такое «Нерушимая клятва»? — Гарри спросил из чистого любопытства.

Ответил его дедушка.

— Нерушимая клятва — это заклинание, которым вы привязываете человека, желающего этого, к образу действий, отягощенному самой его жизнью. Например, если вы дали Нерушимую клятву всегда есть зеленые овощи, если однажды вы этого не сделаете, то умрете. Это делает его невероятно мощным и полезным заклинанием, но которым нельзя пользоваться легкомысленно. Директор Боунс здесь жонглирует желанием выполнить свою работу и добиться суда над Сириусом и своим долгом защищать общественность от сбежавшего заключенного, поэтому компромисс заключается в том, что Сириус находится под домашним арестом до назначенного суда над ним. Просто пообещай, что будешь очень осторожен, прежде чем давать Нерушимую клятву. Они невероятно серьезны и невероятно опасны, если сформулированы хотя бы немного неправильно, — объяснил мужчина.

Гарри определенно мог бы придумать несколько способов, которые могли бы обернуться катастрофой; если бы его тетя и дядя когда-нибудь узнали об этом, они, вероятно, заставили бы его дать клятву никогда больше не использовать магию. Затем, когда они продолжали обращаться с ним как со своим рабом и заходили слишком далеко, один случай случайной магии положил всему конец. Директор Боунс попрощалась, а затем внезапно исчезла, и Гарри смог увидеть, как Призрак выглядел снаружи. Трое мужчин направились по подъездной дорожке к тому, что дедушка Гарри называл поместьем Поттеров.


* * *


Просто прихожая была больше, чем дом Дурслей. На самом деле, Гарри думал, что если убрать лестницу, то и дом, и сад поместятся внутри. Дедушка Сириуса и Гарри провел Гарри экскурсию по поместью. Первый этаж был отведен для развлечений и бизнеса, так как там были большая официальная столовая, бальный зал и несколько офисных помещений. Первый этаж представлял собой смесь; восточная сторона поместья представляла собой несколько гостевых комнат, в то время как на западной были комнаты для приема гостей, такие как библиотека, полуофициальная столовая, гостиная и игровая комната. Второй этаж был отдан под семейное пространство, неформальную столовую, несколько мест для отдыха, несколько частных кабинетов, лабораторию зелий и, конечно, несколько спален.

Дедушка Гарри показал Гарри, какая комната теперь будет его, и Гарри был ошеломлен, когда осмотрел комнату, занимающую больше места, чем его комната в общежитии Хогвартса.

— Почему бы тебе не устроиться? Тогда ты можешь прийти и найти нас, когда будешь готов, — улыбнулся ему Сириус.

Гарри поставил свой сундук в изножье кровати и открыл для нее клетку Букля. Снежная сова выбралась из клетки и слегка прикусила Гарри пальцы, прежде чем тихонько ухнуть. «Я тоже не уверен, Букля, просто это кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой».


* * *


В течение следующих нескольких дней Гарри привык к жизни в поместье. Ему поручили несколько дел по дому, но дом был защищен, так что Гарри мог использовать магию для выполнения этих дел без ведома Министерства, и работы по дому было намного меньше, чем ему приходилось делать на Тисовой улице. В основном ему приходилось содержать в порядке свою комнату и ванную, а также убирать и приводить в порядок несколько других семейных комнат. Но поскольку уборка производилась с помощью магии, ему потребовалось всего несколько минут, чтобы прибраться в комнате.

Большую часть дня Гарри провел со своим дедушкой, который, как Гарри быстро узнал, был не таким холодным и отчужденным, каким показалось Гарри поначалу. Его дедушка только что почувствовал себя неловко и не знал, как лучше поступить в такой неловкой ситуации. Гарри не мог винить этого человека, он тоже не знал, что сказать. Гарри, Сириус и дедушка Карлус провели первую неделю, просто узнавая друг друга. Гарри не был тем счастливым жизнерадостным маленьким ребенком, которого они помнили сидящим у них на коленях, когда он был моложе, и у Гарри было очень мало воспоминаний о них двоих, только смутное ощущение чего-то знакомого.

По вечерам Гарри оставляли делать домашнее задание, только вместо того, чтобы делать это, прячась в своей комнате, ему выделили для работы один из частных кабинетов. Перерыв был только тогда, когда Сириус или дедушка Карлус приносили Гарри перекусить, пока он работал. Сириус, находясь под домашним арестом, постоянно находился либо в самом поместье, либо на территории. Однако дедушка Карлус проводил большую часть вечеров вдали от поместья, пытаясь организовать мероприятия для предстоящего суда над Сириусом.

Вскоре пришло время, когда Гермиона должна была вернуться из семейной поездки во Францию, поэтому Гарри подождал день и утром отправил ей письмо с Букля, объясняя, что произошло и как он переехал к своему внезапно ожившему дедушке. Букля, должно быть, действительно настаивала, потому что в тот вечер он получил ответ.

Гарри,Вчера я разговаривала с твоим дядей, и он сказал, что ты переехал жить к своему дедушке и крестному отцу. Я действительно рада за тебя. Я буду скучать по возможности поговорить с тобой по телефону, поскольку предполагаю, что у твоего дедушки его нет. Но мои родители будут счастливы, что им не придется снова слушать, как твой дядя пытается продать им дрели.Наша поездка во Францию была замечательной. Ты в курсе, что в Лувре есть магический отдел? Мы видели волшебные картины исторических французских деятелей. Было довольно забавно слушать, как Наполеон рассказывал о том, как он планировал расправиться с британцами.Возможно, твой дедушка разрешит тебе когда-нибудь приехать в гости. Я знаю, что единственная причина, по которой мои родители не приглашали тебя раньше, заключалась в том, что они не хотели, чтобы твой дядя весь день загонял их в угол, требуя купить его дрели. Или, может быть, я смогу навестить тебя. Брекон Биконс — это неплохо, но я живу довольно близко к Дырявому котлу, так что, если дом твоего дедушки находится в сети Летучего порошка, то, возможно, я смогла бы придти к тебе в гости.Я действительно скучала по тебе на прошлой неделе.С Любовью,ГермионаP.S. Мои родители были рады встретиться с твоим дядей, чтобы мы могли поговорить. Он был просто облаком, в котором не было худа без добра

Гермиона на самом деле поставила точку над «i» в своем имени маленьким сердечком, и Гарри не мог не подумать, что это мило. В тот вечер за ужином он рассказал дедушке о письме.

— Дедушка, сегодня я получил письмо от Гермионы.

Старик улыбнулся Гарри и спросил: — Это твоя девушка, верно? Та, которую ты назвал абсолютно блестящей и невероятно умной. Когда я смогу с ней познакомиться?

— Мы как раз это обсуждали. Она упомянула, что она приедет навестить нас, но отсюда до Лондона далеко, и она спросила, есть ли мы в сети летучего порошка.

— Ах, нет, это не так. По крайней мере, в настоящее время. За подключение a камина к сети летучего порошка взимается годовая плата, а я еще не подключал повторно нашу сеть. В этом не было необходимости, поскольку Сириус застрял здесь, и я могу аппарировать. Хотя теперь, когда ты упомянул об этом, мне, вероятно, следует это сделать. Твоя леди живет в Лондоне, верно? — спросил он, и Гарри кивнул. — Почему бы тебе не отправить ей письмо и не сказать, что завтра мы будем в Лондоне, и, если она хочет, она может встретиться с нами в «Дырявом котле», скажем, в час дня.

Гарри улыбнулся своему дедушке и сказал «Спасибо!», прежде чем побежать за пергаментом, чтобы отправить письмо Гермионе.


* * *


На следующий день Гарри был удивлен, что они с дедушкой собирались не просто пообедать, но, очевидно, у них были другие планы. Поттеры ушли из поместья в девять утра, за добрых четыре часа до встречи за обедом. После прогулки с территории дедушка Карлус повел Гарри бок о бок с порталом прямо в Косой переулок. Очевидно, их первой остановкой был Гринготтс.

Они пришли туда достаточно рано, чтобы им не нужно было ждать кассира, и вскоре они неслись по следам гоблинов к хранилищу. Гарри был удивлен, что хранилище, в которое они направлялись, не было под номером 687. Он спросил об этом своего дедушку, и, по-видимому, хранилище 687 было вовсе не хранилищем Поттера, а хранилищем, которое его дед открыл для своего сына, отца Гарри, чтобы научить его разбираться в деньгах. В детстве Джеймс не очень хорошо разбирался в деньгах, но с помощью матери Гарри после того, как они поженились, им почти удалось вернуть хранилище на тот уровень, который заложил туда Карлус, когда открыл счет для Джеймса.

Гарри предложил вернуть деньги Карлусу, поскольку он был уверен, что деньги изначально поступили от него, так что они по праву принадлежат ему, но его дедушка категорически отказался. Пока дедушка Карлус доставал мешок галлеонов, он читал Гарри лекцию о том, что «деньги должны течь по семейной линии, а не вверх» и что «обеспечивать младших — ответственность и привилегия старших поколений». Он сказал Гарри, что если ему когда-нибудь понадобится совет или помощь в управлении деньгами в хранилище, он будет более чем рад помочь, но что он обидится, если Гарри еще раз попытается дать ему свои деньги.

На выходе они остановились у другого кассира, и дедушка Карлус обменял примерно треть золота, которое он вытащил из хранилища Поттеров, на обычные британские фунты. После этого визита было сразу после десяти часов, и их следующей остановкой был магазин мантий мадам Малкин. Очевидно, того факта, что единственными волшебными мантиями, которые были у Гарри, были его школьные мантии, было недостаточно. Итак, час спустя Гарри вышел из магазина в зеленой мантии, которая была настолько темной, что если бы Гарри стоял в тени, вам пришлось бы дважды присмотреться, чтобы увидеть, что она не черная. У него было еще два комплекта повседневной одежды, но эта была ближе всего к школьной форме Гарри, и в ней он чувствовал себя наиболее комфортно.

Затем они перенеслись из «Дырявого котла» в Министерство магии. Гарри никогда раньше не был в Министерстве и был поражен тем, насколько там было роскошно. Пол, поддерживающие колонны и стены выглядели как цельный мрамор. Посреди комнаты был фонтан с кучей статуй, которые выглядели так, будто были сделаны из чистого золота. Там были ведьма и волшебник, стоявшие вместе с поднятыми палочками, как будто собирались произнести заклинание. Их окружали кентавр, гоблин и домашний эльф, каждый из которых смотрел на ведьму и волшебника с выражением восхищения на лице. Гарри пришлось побороть смех, когда ему в голову пришла одна мысль: «Даже если бы статуэтка была из чистого золота, это, вероятно, было дешевле, чем заплатить кентавру и гоблину за то, чтобы они так смотрели на ведьму или волшебника». Ни один из гоблинов или кентавров, которых он встречал, не сделал бы этого. На самом деле, Гарри был уверен, что кентавр Бэйн, которого он встретил на первом курсе в Хогвартсе, убьет любого, кто попросит.

Гарри и его дедушка должны были зарегистрироваться и предъявить свои волшебные палочки встречающему на стойке регистрации. Затем, после быстрой поездки на лифте, который доставил их на более низкие уровни, Гарри впервые познакомился с бюрократией Министерства, поскольку они договорились возобновить подключение Камина к поместью Поттеров. К концу Гарри был просто рад, что они возобновили уже существующую связь, которая была закрыта из-за неуплаты ежегодного счета за лицензию на использование камина.

Пока они стояли в очереди или ждали, пока какой-нибудь офисный работник обработает какой-нибудь лист пергамента, который они только что заполнили, дедушка Карлус объяснил, как работает Министерство. Он рассказал Гарри о том, как министр магии выбирал глав департаментов, и каждый департамент был полностью отделен от других. Затем в каждом департаменте были подразделения, которые занимались определенными вещами. Например, в настоящее время они находились в Отделе по регулированию каминов, который был подразделением Департамента магического транспорта. И, согласно мелкому шрифту на документах, с которыми они имели дело, отдел возглавлял Теренс Поппинг.

Полтора часа спустя они, наконец, смогли выбраться из Министерства, и камин в поместье Поттеров был повторно активирован. У них было около получаса до встречи с Гермионой, поэтому Гарри и дедушка Карлус вернулись в «Дырявый котел». Гарри поздоровался с Томом, беззубым барменом, который понравился Гарри после предыдущего лета, поскольку этот человек всегда относился к Гарри как к личности, а не как к какому-то герою. Они сели возле бара с парой сливочного пива, и его дедушка спросил Гарри о Гермионе.

— Эм, ну, как я тебе говорил, мы познакомились на первом курсе в поезде, идущем в Хогвартс, но друзьями стали только на Хэллоуин. Я почти сразу поладил со своим лучшим другом Роном Уизли, а Гермиона и Рон просто не смогли поладить. Гермионе вообще было трудно заводить друзей, потому что она очень ответственная, и она быстро приобрела репутацию человека, уважающего учителей, и всезнайки. Особенно от Рона, который, по сути, полная противоположность Гермионе. Гермиона боится высоты, Рон любит летать; Гермиона любит читать, Рон это ненавидит; Я мог бы продолжать. В любом случае, рот Рона может не закрываться, его попросту не остановить и на Хэллоуин Гермиона расплакалась в женском туалете. Позже на празднике Гермиона все еще не присоединилась ко всем, и нам сказали, что в школе завелся тролль. Всех отправили обратно в их общие комнаты, где они были в безопасности, но я понял, что Гермиона не знала, поэтому пошел за ней. В итоге мы с Роном спасли Гермиону от тролля, а потом стали друзьями.

Гарри продолжал рассказывать своему дедушке о том, как Гермиона всегда была рядом с ним и поддерживала его во всем, что с ним происходило. Гарри даже не осознавал, что, поскольку он был сосредоточен на причинах, по которым его дедушке должна нравиться Гермиона, он также рассказывал пожилому человеку полную историю о том, что произошло в Хогвартсе за последние три года.

— Затем Гермиона помогла мне втащить Сириуса на спину Гиппогрифа, и мы взлетели на одну из башен. Мы отправили Сириуса на Гиппогрифе и помчались обратно в больничное крыло. Конечно, мы просто наткнулись на старосту, который проверял, не выходят ли ученики из общей комнаты после комендантского часа. Я знал, что нам нужно поскорее уйти, поэтому я поцеловал Гермиону. Что ж, этот поцелуй быстро стал довольно, э-э… интимным, и мы были полностью захвачены моментом. Префект просто предположил, что застукал еще одну пару после закрытия, поэтому он снял несколько очков и отправил нас восвояси. Только нам с Гермионой этот поцелуй понравился больше, чем мы думали, поэтому мы поговорили об этом и решили, что попробуем быть парой. — Гарри закончил.

Гарри не знал, что его дедушка использовал весь свой самоконтроль, чтобы сохранять спокойствие, услышав все, что произошло в школе. — Что ж, если эта юная леди оправдывает хотя бы половину тех похвал, которыми ты ее осыпаешь, я уверен, что она замечательный человек, — сказал он и ухмыльнулся, заглядывая Гарри через плечо.

Гарри обернулся и увидел покрасневшую Гермиону, стоящую рядом со своими родителями. Он густо покраснел, подстать Гермионе, и, запинаясь, задал вопрос. — Э-э-э…… как… Как долго ты там стоишь?

— Как раз перед тем, как ты начала описывать свой первый поцелуй, — мать Гермионы Эмма улыбнулась и ответила за свою дочь.

Дедушка Карлус встал, чтобы поприветствовать гостей, и пожал руку Дэну, отцу Гермионы, прежде чем поцеловать тыльную сторону ладони Гермионы и ее матери. Затем он попросил Гарри сделать то же самое. После того, как он пожал руку Дэну и поцеловал тыльную сторону ладони Эммы, все это время, чувствуя себя невероятно неловко, Гарри пошел сделать то же самое для Гермионы. Однако она ничего этого не хотела и заключила Гарри в одно из своих удивительных объятий и поцеловала его в щеку, вызвав смех троих взрослых.

Они впятером приятно пообедали в пабе, и Гермиона подробно рассказала Гарри о своей поездке во Францию. Очевидно, она посетила несколько волшебных мест во Франции, которые дедушка Гарри также посещал раз или два, и они быстро заговорили о том, как все изменилось между его визитом десятилетия назад и визитом Гермионы. Вскоре они покончили с едой, и через несколько минут (с разрешения Грейнджеров) Дедушка Гарри дал Гарри несколько галеонов и отправил его и Гермиону в кафе-мороженое Флореана Фортескью купить себе десерт.

Прошлым летом Гарри провел много времени в переулке, поэтому он знал, где находится кафе-мороженое, даже не задумываясь об этом. Каждый из двух подростков получил по трех шариков мороженого с начинкой на свой выбор. Гермиона взяла по шарику трех разных видов шоколадного мороженого и полила их взбитыми сливками и карамельным соусом. Гарри предпочел классическое (ванильное, шоколадное и клубничное) с измельченными орехами и карамельным соусом.

Несмотря на то, что этим двоим, понравилось мороженое, они больше ценили пребывание вдали от взрослых. Вместо того, чтобы сидеть за одним из столиков на улице на солнце, они решили расположиться в кабинке внутри кафе-мороженого, где им было немного больше уединения. Гарри застрял, поедая мороженое левой рукой, потому что Гермиона прижалась к нему правой, и он обнял ее за плечо. Как бы неудобно это ни было, Гарри прижал Гермиону к себе крепче. Им обоим не хватало возможности просто невинно прикоснуться друг к другу с тех пор, как они в последний раз виделись на вокзале Кингс-Кросс. Они также пропустили возможность тайком поболтать полчасика, но кафе-мороженое было не лучшим местом для этого.


* * *


Карлус сел напротив двух дантистов и улыбнулся. — У вас очаровательная дочь. И Гарри, кажется, ею очень увлечен.

— Спасибо вам, и да, ваш внук тоже нам понравился. С тех пор как она вернулась домой после первого года учебы в Хогвартсе, каждый ее разговор с нами, так или иначе, касался Гарри. И это только усилилось с тех пор, как они начали встречаться в этом году, — улыбнулась Эмма, рассказывая о поведении своей дочери.

— Знаете, во многих вещах они отстают от своих сверстников. Не в учебе, если верить Гарри, ваша дочь лучшая ученица в своем году. Я имею в виду то, что большинство детей-волшебников узнают перед поступлением в Хогвартс. Манеры, обычаи, как работает волшебное правительство, их права, базовое понимание наших законов. Такого рода вещи. Скажите, ваша дочь рассказывала вам о Сириусе Блэке?

Немного удивлены неожиданным вопросом, на который Дэн ответил за них. — Вы имеете в виду невиновного человека с приказом убить на месте, несмотря на то, что у него никогда не было суда? — По его тону было очевидно, что Дэн не был фанатом данного конкретного факта.

— Вот именно. Чего ваша дочь не знает, потому что Гарри не узнал, пока вы не уехали во Францию, так это того, что я вроде как усыновил Сириуса, когда он был подростком. У него была непростая семейная жизнь, которую не мое дело обсуждать, но суть в том, что одно из прав, которыми я обладаю как глава Рода — предлагать кров и поддержку всем, кто этого хочет, и я чувствую, что заслуживает этого. Ваша дочь помогла спасти того, кто, по сути, является моим приемным сыном, от смерти, поэтому я хочу предложить ей нечто подобное. — Он поднял руки, молча умоляя двух родителей дать ему немного больше времени для объяснений. — Я не собираюсь забирать ее у вас. Однако это позволило бы мне официально защищать ее интересы, поскольку Гермиона, по сути, была бы признана членом Дома Поттеров. Это дало бы ей гораздо больше юридической защиты в нашем мире. Все законы написаны исходя из предположения, что ты являешься частью Дома. Вот почему быть изгнанным из своего дома так больно, и это самое большое препятствие, с которым магглорожденные сталкиваются в нашем обществе.

Сказав Дэну и Эмме, что он не собирался забирать у них дочь, а вместо этого пытался помочь ей, они не взорвались, но у них все еще были вопросы.

— В чем практика? — Спросил Дэн.

Эмма добавила еще один вопрос. — И что происходит, когда Гермиона и Гарри расстаются? Они подростки, так что рано или поздно это обязательно произойдет.

— Ну, чтобы сначала ответить на вопрос Эммы, ее отношения с Гарри не имеют никакого отношения к этому предложению. Если они двое расстанутся, то худшее, что это будет означать для нас, — это то, что я разделю их отношения. Если они разойдутся и останутся друзьями, тогда нам придется играть по слухам. Единственный способ все усложнить — это если я умру до того, как Гермиона выйдет замуж. Ведьмы присоединяются к дому волшебника, за которого выходят замуж, так что, находясь с Гарри, они делают его главой Дома. Но у Гермионы было бы право уйти в любое время, и это вернуло бы ее туда, где она сейчас, ничуть не хуже.

Что касается практических аспектов. Гермиона снимала комнату в моем поместье всякий раз, когда оставалась на ночь. Я предложу ей те же уроки, что собираюсь давать Гарри. Но самое большое изменение заключается в том, что для юридических целей я буду считаться ее опекуном в волшебном мире. — При этих словах двое Грейнджеров напряглись. — Помните, что единственным волшебным учреждением, которое признает родительские права родителей-магглов на ребенка-волшебника, является Хогвартс, Министерство считает, что опекунство надл ней осуществляется школой. Я смогу гораздо активнее помогать девочке, которая спасла моего приемного сына, чем любой перегруженный работой профессор. И, конечно, я не буду принимать никаких нештатных решений, не посоветовавшись сначала с вами, и даже в чрезвычайных ситуациях я сделаю все возможное, чтобы поговорить с вами, если позволит время.

Они втроем проговорили сорок пять минут и, в конце концов, решили оставить решение за Гермионой, но они собирались заставить ее написать нескольким другим знакомым волшебникам и узнать их мнение, прежде чем принимать решение. Они отправились на поиски двух подростков и обнаружили их в кафе-мороженом, целующихся и обнимающихся так часто, как только могли, в общественном месте, чтобы их не сочли неприличными.


Примечания:

Оставляйте свои комментарии.

Глава опубликована: 08.04.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
8 комментариев
когда он был нужен, Рон был рядом, чтобы помочь.(1)

На первом курсе помогал тащить Норберта? Оказался в Запретном лесу? Возле Квирелла?
На втором курсе был в Тайной комнате?
На третьем был в том же Запретном лесу с гиппогрифом, оборотнем и дементорами?

Зато когда не надо (например, в сцене с дуэлью на первом курсе) - он тут как тут.
Raven912
Уизлик ( как и Грейнджер) всегда сойдет с трассы, когда дело пахнет керосином
Опять автор выставил Гарри придурком. Ну не любят его авторы? Толпа деток не могут стукнуть одного пожирателя? А Гарри при наследстве и крутых опекунах не может купить три палочки и знать мощные ударные? Про магловское оружие я молчу..
Princeandre
Опять автор выставил Гарри придурком. Ну не любят его авторы? Толпа деток не могут стукнуть одного пожирателя? А Гарри при наследстве и крутых опекунах не может купить три палочки и знать мощные ударные? Про магловское оружие я молчу..
Вы чем болеете? Надеюсь, это не заразно.
Сопливуса- на кол. Чтобы чувствовал, как умирают. Бородатого педофила - повесить за бороду в воротах Хога. Строй кошке - врезать ногой так, чтобы летела через весь коридор.
Карлус слишком мягкий. Надеюсь, он еще узнает о роли сальноволосого урода в смерти его семьи.
arviasi
Браво.как легко мне поставили диагноз за свое мнение..а вы чем? Беспомощностью трансгендерными детьми не знающими защиты? Рукоблудием прозы?
Если у волшебника палочка как мусор то теряется то вылетает,умом понять иметь три в спец.кобурах,или как то привязать ее, род Потерров должен уметь.тем более зная о проблеме Гарри и врагах. А уж о оружии маглов они наверное знают и достать могут.
И сюда нужна хорошая бета. Перевод идёт дословно и его как то надо прилизать. Помимо окончании и родов, некоторые фразы звучат странно: Гарри покрыл рот проволокой, чтобы не было крошек?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх